:: ЭКСПЕРТ О ТРЕХЪЯЗЫЧИИ: НАДО ОСЕДЛАТЬ МИРОВЫЕ ТРЕНДЫ, ЧТОБЫ ОНИ РАБОТАЛИ НА КАЗАХСТАН

Просмотров: 2,893 Рейтинг: 3.0

Жазира Дуйсенбекова возглавляет ассоциацию независимых организаций образования и науки. И занимается экспертизой в сфере международного образования.

Эксперт обучалась в Великобритании по линии социальных и гуманитарных наук, закончила лондонскую школу экономики и политики. Вернувшись в Казахстан, начала работать в представительстве крупной британской образовательной компании. В течение последних лет Жазира активно вовлечена в общественную деятельность, анализирует не только образовательные процессы, но и политэкономические вопросы, связанные с модернизацией и реформами.

Жазира, что Вы можете сказать относительно нынешних трендов в казахстанском образовании?

— Хотя в последнее время и принято критиковать реформы, которые проводит министерство образования, однако не стоит забывать, что, если мы хотим идти в ногу со временем, то нам необходимо модернизировать и изменять имеющуюся систему образования. На мой взгляд, все происходит достаточно логично, мы никуда не делись от своего советского прошлого, «все лучшее» мы сохранили, пытаемся сохранить эти фундаментальные знания и наработки, которые копились годами. Есть институциональная память, все вузы, которые готовили специалистов, все эти преподаватели, кафедры, методики, они никуда не исчезнут. Все это сегодня модернизируется, видоизменяется в соответствии со временем.

Однако нам, как стране, необходимо принимать и адаптировать все те новейшие тренды, которые сегодня есть в мире.

Учитывая то, что мы являемся членами очень многих международных конвенций и соглашений, нам необходимо принимать «правила игры» мирового сообщества. Сегодня, чтобы быть в одном ряду с мировыми державами, необходимо гармонировать и унифицировать наше образование с остальным миром.

То есть система трехъязычия в школах – это правила игры мирового сообщества?

— Как я уже говорила, если наша страна хочет идти в ногу со временем, то внедрение трехъязычия - это логичный шаг, на который государство идет осознанно. По большому счету, это вопрос образовательных технологий. В нашей стране наметился тренд использования трех языков в равной степени, то есть у нас есть государственный язык - казахский, у нас есть язык межнационального общения – русский, который мы, к счастью, сохранили в Казахстане. Это огромное конкурентное преимущество нашей страны. И третий язык - язык не только международного общения, но и язык науки и инноваций – английский. Поэтому очевидно, что такие предметы, как химия, физика, биология и информатика будут преподаваться на английском языке, а история Казахстана и казахская литература - на казахском. Как ни крути, но от английского языка мы никуда не денемся, поэтому позиция государства – вывести его из элитного и недоступного сегмента, за который надо платить, в массовый продукт, который доступен каждому школьнику. Тем более, что переход на трехъязычие в образовании не будет происходить с бухты-барахты, это будет постепенный и плавный процесс.

Если остановиться на казахском языке, как в трехъязычии будет поддерживаться статус родного языка?

— Безусловно, необходимо поднимать престиж государственного языка. Уже сегодня имеются радующие глаз цифры, которые показывают, что год от года процент населения, владеющего казахским языком, растет. Согласно прогнозам социологов, количество молодых людей, в совершенстве владеющих казахским языком, будет увеличиваться, и через несколько десятков лет казахскоговорящее население будет в разы превышать русскоязычное. Также хочется отметить и мировой опыт введения трехъязычия, который показывает, что полилингвизм создает благотворную почву для повышения статуса и престижа государственного языка. На эту тему есть большое количество исследований, которые лишний раз доказывают необходимость введения мультилингвизма в образовательный процесс нашей страны.

А что насчет русского языка?

Русский язык – великое наследие, которое является нашим конкурентным преимуществом.

Через русский язык у нас есть выход к культуре, литературе, классике. Это все тоже нам необходимо сохранить.

Как правильно внедрять трехъязычие, чтобы изменения не стали стрессом для детей?

— Есть программа внедрения поэтапного трехъязычного образования, которая состоит из грамотного сочетания различных методик. Сегодня английский язык уже преподается в общеобразовательных школах с первого класса, это уже большой шаг на пути к нашей цели. Если рассматривать программу в целом, то мы видим, что она построена так, что в ней сочетаются все три языка, то есть даются определенные элементы на казахском и английском языках. Допустим, те же самые технические и естественные науки, которые в средней школе преподаются на казахском или русском языках, в следующем классе идут факультативными предметами только уже на английском языке. Идет своеобразное повторение прошлогоднего материала, это так называемое предметно-языковое обучение. Сегодня существует огромное количество методик, опробованных и эффективных, которые успешно могут внедряться в нашей системе образовательных координат. Еще раз повторюсь, что сегодня это уже не эксперимент, это продуманный, пошаговый план, который был гармонизирован с учетом мирового опыта.

По вашему мнению, казахстанские дети смогут осилить эту программу?

— Не надо недооценивать детей, они очень адаптивные, это я вам могу сказать, как мама пятерых детей. При правильной и продуманной системе образования, в которой рассчитаны все нагрузки, для детей это не будет стрессом.

Во всем мире школьники с этим справляются, наши казахстанские дети ни чем не хуже, они смогут спокойно потянуть программу, которая сегодня является стандартом.

На каком языке казахстанские дети будут думать, после того как в их головах смешаются сразу три языка?

— Конечно же, у ребенка в любом случае будет язык, на котором он будет думать и говорить, но человеческий мозг настолько уникально утроен, что легко адаптируется, и со временем ребенок будет легко воспринимать информацию на разных языках. Но языком номер 1 для них будет тот, на котором они учились говорить с самого раненного возраста.

Как Вы думаете, повлияет ли внедрение трех языков на поведение ребенка?

— Если в стране все нормально с идеологией, с ценностями, то никакой язык не поменяет характер или поведение неокрепшей личности. Как правило, разнообразие и понимание культур, быта и поведения других народностей и обществ обогащают человека, развивают в нем патриотизм, потому что самоидентификация, как ни странно, прорастает через понимание окружающего мира.

Под негативное влияние как раз и попадают представители тех общин, которые выросли в изоляции.

Вы не думаете, что с внедрением трехъязычия упадет успеваемость, так как не многие родители знают три языка, а значит, не смогут помогать детям с домашним заданием?

— Давайте искать плюсы. Во-первых, для родителей это может стать толчком к изучению языка. Кроме того, я вообще категорически не советую родителям делать со своими детьми домашнее задание, для этого есть школы, для этого есть факультативы, в конце концов, есть дополнительные занятия.

А когда родители делают домашние задания с детьми, они вредят и ребенку, и себе.

У себя отнимают свободное время, ребенка приучают к неправильным жизненным навыкам. Если успеваемость даже упадет, то она упадет на какое-то время, потому что, я считаю, лучше горькая правда, чем сладкая ложь. По крайней мере, тогда система образования и преподаватели узнают реальную картину потенциала знаний в своем классе и будут работать вместе с родителями через дополнительные занятия, возможно, пересмотрят нагрузки и методику преподавания.

Готовы ли преподаватели к этому? Как будет проходить подготовка?

— Эти вопросы, связанные с большой программой повышения квалификации преподавателей. Еще раз повторюсь, мы не первые и не последние, кто переходит на подобную систему образования. Уже все давно написано и придумано за нас, наша задача – взять мировые наработки и грамотно внедрить их с учетом особенностей нашего менталитета. По сути, это обычная практика повышения квалификации каскадным методом. Сегодня ведется подсчет всех преподавателей, которые будут вовлечены в процесс преподавания языка на предмете и предмета на языке. Они тестируются, группируются, затем повышаются в квалификации.

У нас очень способные, талантливые, готовые обучаться преподаватели. Они, как губка, впитывают в себя знания, делятся этими знаниями и очень быстро меняют свою образовательную парадигму.

Со всего этого пула преподавателей будут, как в сетевом маркетинге, выбираться самые лучшие, которые, в том числе будут готовиться за рубежом, будут тренерами. Все остальные будут обучаться в меру своих нужд и способностей, а затем эти тренеры будут проводить наставничество с теми оставшимися преподавателями, которые у них будут обучаться по методу каскада.

Помимо своей основной работы, учителя должны будут оставаться на какие-то курсы?

— У каждого учителя есть определенный запас времени в течение года на самообучение и повышение своей квалификации, своего уровня. Также не стоит забывать, что у департамента образования уже есть определенный опыт обучения преподавателей шахматным методом, когда человека освобождали от занятий на пару месяцев, перекрывая его другим преподавателем, без ущемления заработанной платы, стажа работы, им давали возможность повышать свою квалификацию. Не надо все время быть пессимистами и думать, что это плохо. Нет, это все учитывается, на все есть здравое и логическое понимание, все это при правильном планировании министерство с акиматами осилят, не надо их недооценивать.

Что будет с преподавателями пожилого возраста? С теми, кто не потянут программу?

— Насколько я знаю, те преподаватели пожилого возраста, которые изъявляли желание продолжать преподавание, их всегда во всем поддерживают. В школах есть большой дефицит хороших кадров, они везде нарасхват, и никого никогда не гонят на пенсию.

Я могу сказать как мама: трое из моих детей проучились именно в классах с пожилыми преподавателями, которые наравне со всеми проходили НИШовские, кембриджские курсы повышения квалификации, эти преподаватели, которым давно за 60, наравне с молодежью руководят методологическими отделами, являются наставниками для молодежи.

По-хорошему возраст не является в наших школах каким-то большим барьером.

Планируется ли привлекать для внедрения трехъязычия иностранных преподавателей?

— На мой взгляд, это, конечно, правильно, мы говорим о гармонизации казахстанского образования с мировым образовательным сообществом, и мы сами непосредственно являемся частью глобальной образовательной системы. Однако иностранные преподаватели - это пресловутая добавочная стоимость к нашему образовательному процессу.

Они не решат нам всех проблем, но они вносят необходимое разнообразие в процесс обучения.

Я «за», но я не считаю, что это панацея, это просто один из инструментов, которые мы обязательно будем использовать, который мы уже используем, не надо этого бояться. Все языковые школы Казахстана имеют 50% носителей языка.

Казахстанцы сейчас выражают недовольства по поводу реформирования образовательной системы, как вы думаете от чего такое недоверие?

Не надо противиться тем трендам, которые есть во всем мире, надо уметь все эти тренды адаптировать под нашу ментальность, не надо их бояться, надо их оседлать и сделать так, чтобы они работали на нашу страну.

Раз мы хотим быть в авангарде мировых трендов в образовании, нам не надо тянуть назад, бесконечно критиковать наше правительство, МОН, акиматы и говорить: мы против 12-летнего образования, трехъязычия. Надо понимать, что, с одной стороны, мы хотим иметь современных глобальных детей, которые в любой стране мира будут чувствовать себя комфортно, но, с другой стороны, мы впадаем в какой-то архаизм. У меня большое пожелание своим соотечественникам, немножко отойти от субъективизма и понимать, что мы в одной лодке, и задачи, и цели у нас одни. У государства - это построение сильного и образованного Казахстана с такими же людьми, а у родителей - обеспечение здоровой и процветающей жизни своего потомства.

Источник: Амина Курмангазиева, ИА «NewTimes.kz»

Средняя: 3 (2 оценок)

Какая-то, по моему, неподъемная задача... Особенно в части внедерения английского языка. Чабану он точно не понадобится. А кому понадобится - ему тут государство вообще ни к чему, человек, он сам освоит. Ибо знание английского это реально круто - да и русский с казахским тогда уж точно не нужны. Ибо весь мир будет к твоими услугам.

Казахский язык необходим в Казахстане тупо с прагматичной точки зрения. Все эти споры в пользу русского или английского не стоят и выеденного яйца. Им вообще обучиться гораздо легче, чем казахскому и эти языки будут пользоваться. Но и казасхкий набирает силу, потому то, вскоре оказавшись  на улице, вам точно возможно не понадобится ни русский, ни английский. Такие наступают времена: )

Моя сестра сильный педагог,сопротивление материалов преподавала,теперь в силу обстоятельств репетитурствует,матматику даёт детям. Ребята со школ казахских обращаются,но уже не говорят по-русски.Молодёжи много только казахскоговорящей. И это в столице. В провинции все поголовно говорят только на казахском. А вот английский нет,не пошёл.совсем. Русский уже утрачивается,судя по улице,правильно тут отметили.И скорее всего останется только казахский,русский и английский единичные проценты.

Комментарии

Добавить комментарий

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.