:: ОЛЖАС СУЛЕЙМЕНОВ: КНИГА ДОЛЖНА БЫТЬ ПОД ЗАЩИТОЙ ГОСУДАРСТВА

Просмотров: 2,975 Рейтинг: 5.0

В Алматы в Национальной библиотеке прошло выездное заседание рабочей группы Мажилиса по рассмотрению депутатских поправок к проекту закона РК «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам культуры» передает zakon.kz.

В работе заседания приняли участие заместитель Председателя Мажилиса Парламента Гульмира Исимбаева, председатель Комитета Мажилиса по социально-культурному развитию Гульнар Иксанова, депутаты Мажилиса, вице-министр культуры и спорта Актоты Раимкулова, заместитель акима Алматы Арман Кырыкбаев, а также представители министерств юстиции, финансов, образования и науки, эксперты, общественные деятели, деятели культуры, руководители творческих союзов и государственных организаций культуры, представители политических партий, не прошедших в Парламент, неправительственных организаций и средств массовой информации.

Как сообщил руководитель группы, депутат Мажилиса Бекболат Тлеухан, цель заседания – привлечь к обсуждению законопроекта как можно больше деятелей культуры, писателей, поэтов, представителей политпартий и НПО, дабы узнать их мнение о законопроекте и получить конкретные предложения для улучшения законопроекта.

Он отметил, что вносимые поправки регулируют деятельность театров, музеев, библиотек, организации культуры и киноискусства. Кроме того, они направлены на поддержку авторов, на создание общественно значимой литературы и доведение данных произведений до каждой государственной библиотеки. Нововведения также предусматривают совершенствование: механизма государственных закупок; условий для деятельности театров, библиотек и иных организаций культуры, а также другие вопросы.

Как, в частности, отмечалось во время заседания, в Казахстане необходимо возродить книгопечатание, из-за отсутствия финансирования в стране упал спрос на художественную литературу, книги стали меньше писать и читать соответственно, но люди не утратили потребности в чтении. Магазины ломятся от иностранной литературы, но она дорогая и не доступна для большинства населения.

 «В нынешних рыночных условиях книга пострадала в первую очередь. Дорогие книги народ покупать не может, а дешевых нет. Система распространения книги, которая была выработана в советском союзе и которая обеспечивала писателей жильем, лечением и т.д. Этого всего нет, - сказал он. - У меня выходило много книг и ни одного тенге гонорара я не получил. Я считаюсь ведущим писателем, а что говорить о молодых, начинающих? У меня была зарплата за другую работу. Но мне бы хотелось как профессиональному писателю получать за свой труд, а эта профессия вычеркнута сейчас. Профессионалов нет, есть любители. Любители, которые готовы увидеть свое произведением напечатанным, раздать своим знакомым, родственникам похвастаться и все. Особенно страдает казахская литература, которая стала письменной только в 20 веке. Сейчас она опять уходит в фольклор».

В связи с этим он предложил депутатам Мажилиса изучить опыт итальянских коллег, которые еще в 1998 году приняли закон, направленный на поддержку культуры и книгоиздания.

«В 98-м году вышел закон Чампи, которым все частные банки часть своей годовой прибыли должны отчислять в общественный фонд культуры, который существует независимо от министерства культуры. Эти средства идут на поддержку литературы и классических форм культуры, - рассказал О.Сулейменов. - Этот фонд имеет отделение в каждом городе. Это предложение я внес в кабинет министров. Государство уже должно помочь обществу в сохранении культуры. Я думаю, Мажилис должен поизучать этот закон и хотя бы частично применить у нас. Банки имеют свои прибыли и небольшая часть пожертвований их не сокрушит».

Спорить с поэтом Б.Тлеухан не стал, но заметил, что ни одно государство, в том числе и в СНГ не поднимает вопрос гонораров для писателей, это происходит только в Казахстане. Затем он дал слово руководителю Союза писателей Казахстана Нурлану Оразалину, который по поводу предлагаемых поправок практически ничего не сказал, лишь высказал большую благодарность депутатам за то, что приехали в культурную столицу выслушать общественность.

Всего во время выездного заседания было обсуждено 15 поправок, все предложения депутаты обещали тщательно рассмотреть и по мере необходимости внести в законопроект.

Источник: http://www.matritca.kz/ 

Средняя: 5 (1 оценка)

Книге не один век и впереди еще много столетий. Это в Казахстане кажется, что век книги закончился, потому как сама страна срывается в децивилизационную петлю. В развитых государствах книгоиздательство есть, книги выпускаются. Посмотрите как россияне быстро переводят всю политологию и др. классные, современные вещи с анлгийского... Просто тонны литературы. И теперь киньте взор на нас. На казахcком вообще убожество а если и есть, много просто никому не нужная мукалатура

Я бы не стал так категорично утверждать  о катастрофическом положении казахской книги на прилавках .Но вот то,что в литературе сейчас нет ярких казахских имён,которые импрессарио жаждут переводить на все языки мира,это верно.В чём тут дело? Надо поразмышлять отдельно. Тот же мной глубокоуважаемый Олжас. Какие яркие публикации, взрывающие пространство культурное Советского Союза, в его молодые годы водились за ним? А сейчас,казалось бы в век безцензурья вроде бы, ничего интересного им  не выдано.Не говоря уж о писателях нацпатрииотах,глубоко необразованных по большому счёту людей.которые хотят на вражде между народами составить себе капиталец,но не хватает на это гиблое и позорное дело даже ума глубокого и образованности толковой.Отчаившиеся  спонсоры лукавые, их поддерживающие,не смотря на все свои немалые вложения, не в состоянии создать шедевры из такого слабого мыркамбаевского материала. Где вы ,великие казахские мыслители и писатели,поэты и философы-ау!!!!

Комментарии

Олжас велик. А его мысль, облечённая в поэзию или прозу,вневременная и вненациональная.Как и всё что есть гениальное в земной цивилизации. Он сказал всё,что призван был сказать.В том числе и казахскому национальному книготворчеству.

"Язык отцов,язык тысячилетий,ты временем как глиной обожжён.В тебе удар меча и посвит плети, мужская гордость и горячность жён.В тебе звучат забытые наречья шумеров,гунов,хрип монгольских слов...." 

Значит по пророчеству оракула далжен проявится этот язык и в творчестве современном.Но мало говорить,надо чтобы было ЧТО сказать.А вот это в руках и головах уже нового непоротого поколения. А шустрых, строго этнически чистых,  старичков писучих, вычисляющих как к ручке-с приложиться поизворотливее, енти расжудния не касаются,даже если на них гранты льются рекой.Мда.

Олжас-океан.И его имя синоним Мастера.А они ,мастера, всё же у Бога считанный товар, редко посылаемый на Землю.

Добавить комментарий

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.