:: ОТ ЭПШТЕЙНА ДО ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ: ЧЕМ ЖИВЕТ ПОВЕСТКА КАЗАХСТАНА (Обзор казпрессы)
«Проверяется возможная причастность казахстанских чиновников к делу Эпштейна», — пишет издание Nege.kz. В кулуарах Сената заместитель генерального прокурора Ерлан Утегенов прокомментировал ход проверки, которую проводит прокуратура Казахстана в связи с делом Джеффри Эпштейна. https://nege.kz/news/kazakstandik-sheneunkterdn-epshteyn-sne-katisi-bar-zhogi-tekserlp-zhatir-23a7cc
По его словам, в рамках депутатского запроса анализируется около трёх миллионов сообщений и материалов. Следствие изучает, упоминаются ли в этих данных граждане Казахстана и в каком именно контексте фигурирует страна.
Проверка носит масштабный и комплексный характер, в связи с чем сроки её завершения пока не определены. В надзорном органе подчёркивают, что работа продолжается и требует тщательного анализа.
Ранее в опубликованных архивных документах по делу Эпштейна упоминались имена бывшего президента Нурсултана Назарбаева, экс-главы КНБ Карима Масимова и бывшего председателя Национального банка Кайрата Келимбетова.
В этой связи депутаты потребовали провести дополнительную проверку на предмет возможной причастности указанных лиц, а также исключить риск утечки государственных данных. В Генеральной прокуратуре отметили, что расследование продолжается.
«Кто дал право заниматься ревизионизмом и религиозной унификацией?» — задаётся вопросом издание Adyrna.kz. В материале отмечается, что в последнее время проповедники и некоторые представители творческой среды искажают произведения казахских классиков, подстраивая их под религиозную риторику. https://adyrna.kz/kk/post/1242570
Речь идёт о случаях, когда в тексты Абая, Магжана Жумабаева и других деятелей Алаша вносятся изменения, включая замену оригинальных слов и смыслов на религиозные формулировки. По мнению автора, подобные действия затрагивают не только отдельные произведения, но и в целом влияют на восприятие историко-культурного наследия.
Автор материала Акнур Хамитбеккызы считает такие практики проявлением ревизионизма и «религиозной унификации», подчёркивая, что это ведёт к искажению подлинного содержания классических текстов и подмене их смыслов.
По её словам, представители алашской интеллигенции не отрицали религию, однако в своих трудах делали акцент на национальной идентичности, развитии языка, просвещении и идеях модернизации общества.
Кроме того, автор поднимает вопрос ответственности представителей культурной и научной среды, которые, по её мнению, недостаточно активно реагируют на подобные случаи. В тексте звучит призыв сохранять оригинальные произведения в их подлинном виде и не допускать их произвольного изменения.
«Наука есть, результата нет», — считает сенатор Айнур Аргынбекова. Как сообщает издание Dalanews.kz, депутат направила соответствующий запрос Премьер-министру страны, подняв вопрос эффективности внедрения научных разработок в экономику. https://dalanews.kz/kz/article/gilim-bar-natyje-joq-senat.html
По её словам, наука должна приносить практическую пользу и становиться одним из ключевых драйверов экономического роста. Однако в Казахстане этот потенциал реализуется не в полной мере.
Сенатор отметила, что проблема заключается не в нехватке научных идей или разработок, а в слабых механизмах их внедрения в производство и социальную сферу. В этой связи она предложила перейти к модели трансляционной науки, которая обеспечивает полный цикл — от фундаментальных исследований до их практического применения.
Среди ключевых инициатив — развитие проекта «Алатау Сити» как центра интеграции науки, технологий и бизнеса, а также поддержка высокотехнологичных направлений, включая ядерную медицину, способную объединить научные разработки и клиническую практику.
Отдельно Аргынбекова обратила внимание на проблему гендерного дисбаланса: несмотря на то, что женщины составляют значительную часть научного сообщества, их участие в высокотехнологичных отраслях остаётся ограниченным.
В числе предложений сенатора — формирование научно-производственных экосистем, усиление взаимодействия науки и бизнеса, а также расширение программ поддержки учёных. По её мнению, реализация этих мер позволит повысить эффективность внедрения научных результатов и усилит вклад науки в развитие национальной экономики.
Доктор политических наук Дархан Калетаев считает необходимым выработку взвешенной языковой политики, исключающей радикализацию и обеспечивающей баланс во внутренних и внешних коммуникациях. Его мнение относительно обновлённой Конституции Казахстана опубликовано на платформе Abai.kz. https://abai.kz/post/214205
По его словам, ключевым изменением Основного закона стали поправки, касающиеся языковой политики. Речь идёт о корректировке формулировок, которая, по оценке эксперта, фактически закрепляет языковую иерархию, где государственный язык — казахский — занимает приоритетное положение.
Калетаев подчёркивает, что данные изменения отражают накопившиеся за последние десятилетия социальные, культурные и ценностные трансформации в обществе, а также усиливают роль национальной идентичности и государственного суверенитета. При этом прежняя модель языкового и этнополитического баланса, сформированная в 1990-е годы, постепенно теряет свою актуальность в новых условиях.
Отмечается, что казахский язык всё активнее становится основным языком образования, повседневной коммуникации и общественного пространства, причём этот процесс затрагивает не только традиционные южные регионы, но и север страны, а также крупные города.
Вместе с тем эксперт указывает на недостаточную готовность государственных институтов к новым языковым реалиям. По его мнению, разъяснительная и коммуникационная работа ведётся недостаточно системно, что создаёт риски недопонимания как внутри страны, так и на внешнем контуре.
В этой связи Калетаев подчёркивает важность формирования последовательного и понятного языкового нарратива, который будет учитывать естественное развитие языковой среды, укреплять общественное согласие и снижать потенциальные социальные и политические риски.

